Le vocabulaire général El vocabulario general

 

Aller chez le médecin/ chez le docteur Ir al médico 

Aller à l'hôpital / aux urgences Ir al hospital/ A urgencias

Être malade Estar enfermo

Se sentir mal Sentirse mal

Prendre rendez-vous chez le docteur/le médecin   Tomar cita con el médico

Prendre rendez-vous par téléphone/ en passant au cabinet   Tomar cita por télefono/ pasandando al gabinete

Patienter/attendre en salle d'attente Esperar en la sala de espera

Un patient Un paciente

Le médecin reçoit le patient. El médico recibe el paciente

Une auscultation Una auscultación

 

Les symptômes    los síntomas

Avoir de la température/ de la fièvre  Tener fiebre 

Vomir/ Avoir des nausées  Vomitar/ Tener náuseas

Avoir le nez bouché Tener la nariz atascada (entaponada)

Tousser/ La toux Toser/ La tos

Avoir mal à la tête=Avoir des maux de tête= Avoir la migraine Tener dolor de cabeza=tener migraña

Avoir mal à la gorge (Familier: Avoir un chat dans la gorgr) Tener dolor de garganta (Tener un "gato" una molestia en la garganta)

Avoir du mal à respirer Tener dificultades para respirar

Avoir mal à l'estomac =Avoir des maux d'estomac Tener dolor de estómago

Avoir mal au ventre Tener dolor de vientre

Avoir mal à la jambe Tener dolor de pierna

 

L'Auscultation   La auscultación  

Prendre la tension tomar la tensión

Écouter le coeur escuchar el corazón

Prendre le pouls Tomar el pulso 

Faire une prise de sang Hacer una toma de sangre 

Faire un bilan sanguin Hacer un chequeo sanguíneo 

Faire un bilan médical = faire une révision générale Hacer un chequeo Medico

Écouter le patient décrire ses symptômes Escuchar al paciente describir su síntomas 

 

Les maladies Las enfermedades                  

 

Tomber malade   Ponerse enfermo                                                                                                                       .                                                                         

Être malade Estar enfermo 

Avoir un accident (de voiture/ de travail) Sufrir un acidente (de tráfico/de trabajo)

Souffrir/ La souffrance  Sufrir/ El sufrimiento 

Tomber enceinte El hecho de "ponerse· embarazada"

Être enceinte de 8 mois Estar embarazada de 8 meses

Avoir la grippe   Tener gripe                                                                                                                                                                    

Avoir un rhume= Être enrhumé Tener un resfriado= Estar resfriado 

Avoir une angine Tener anginas 

Avoir une sinusite Tener sinusitis 

Avoir une otite Tener otitis

La constipation= Être constipé Estar estreñido 

La diarrhée = Avoir de la diarrhée (Familier: Avoir la qui-va-vite) Tener diarrea

Avoir le bras cassé Tener el brazo roto 

Avoir une maladie grave (le cancer/ Le sida) Tener una enfermedad grave

Avoir une maladie mortelle Tener una enfermedad mortal 

Le prognostic vital est engagé El pronóstico vital está en juego

                                                                                                                                                                                                                              

Les remèdes  Los remedios              

 

Éviter les remèdes de grand-mère  Evitar los remedios caseros             

Prescrire des médicaments Dar la receta 

Une ordonnance La receta

Plâtrer une jambe cassée Escayolar una pierna rota

Marcher avec des béquilles Andar con muletas 

S'appuyer sur une canne Apoyarse sobre una muleta (de abuelo) 

Prendre un sirop pour la toux Tomar un jarabe de tos 

Prendre un cachet effervescent/ Un cachet à avaler Tomar un comprimido efervervescente

Une pastille una pastilla

Une pilule Una pastilla/ La píldora

Se reposer pour faire tomber la fièvre Descansar para hacer caer la fiebre

Se faire opérer Sufrir una operación 

Se soigner Cuidarse  (medicalmente)

Prendre soin de soi/de quelqu'un/ de l'environnement Cuidarse (personalmente)/ Cuidar de alguien (de un niño/ del medio ambiente)

Désinfecter une plaie/une blessure Desinfectar una llaga/ herida

Suivre les recommandations du médecin/ de l'infirmier/ de l'infirmière/ du corps médical Seguir las recomendaciones del medico/del enfermero/ de la enfermera/ del cuerpo medico

 

Phrases types Frases útiles

 

Que vous arrive-t-il ?

¿ Que tal ? ¿ Que le pasa ?

Où avez-vous mal ?
¿ Dónde le duele ?

Vous devez prendre un cachet matin et soir 

Tiene que tomar una pastilla por la mañana y por la noche

Vous devez prendre une cuillérée  à soupe de sirop pour la toux trois fois par jour

Tiene que tomar una cuchara grande de jarabe de la tos tres veces al día

Prenez rendez-vous  chez un spécialiste (ophtalmologue/cardiologue/Ostéopathe/ Gynécologue)

Tomad cita con un especialista (oftalmólogo/Cardiólogo/Osteópata/Ginecólogo)

Faites des examens complémentaires

Haced examenes complementarios

N'oubliez pas de prendre vos médicaments à heures fixes 

No olvide tomar sus medicamentos a horarios fijos

Soignez-vous bien

Que se cuide bien

Mieux vaut prévenir de guérir

Mejor hacer prevención que curar

 

Rester en forme Guardar la forma 

 

Se mettre en forme Ponerse en forma 

Faire du sport Hacer deporte 

Pratiquer de l'équitation en club Practicar equitación en un club

Faire de la marche à pied Andar 

S'inscrire à un gymnase Matricularse en un gimnasio 

Engager un coach particulier Contratar a un coach particular

Prendre des cours de danse/ de gymnastique  Tomar clases de baile/ de gimnasia 

Avoir une nourriture saine et équilibrée Tener una dieta sana e equilibrada 

Faire un regime/ Se mettre au régime Hacer una dieta/Ponerse a dieta 

S'inscrire sur un forum de soutien  Inscribirse en un foro de apoyo 

Grandes références en Vrac Grandes referencias 

 

La banalisation de la chirurgie esthétique La banalización de la cirurgía estética

Le scandale des prothèses mammaires  El escándalo de las prótesis mamarios

Le manque de personnel dans les hôpitaux La falta de personal en los hospitales

La maltraitance dans les hôpitaux et les maisons de retraite El maltrato den los hospitales y en las residencias de personas mayores

Le remboursement des médicaments et des traitements ( la sécurité sociale) El reembolso de los medicamentos y de los tratamientos (la seguridad social)

Le droit à une mort digne (l'euthanasie) El derecho a una muerte digna (la eutanasia)

L'obésité chez les enfants La obesidad de los niños 

lA SANTÉ/ lE BIEN-ÊTRE

Texte PDF à télécharger: Réflexion sur les dérives de faux médecins.

Chanson sur le cancer + clip officiel "Quand c'est ?" Stromae

Cliquez sur le bouton rose

pour voir la vidéo

avec les paroles

© Copyright 2016 Franç'Art

 

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now